Предыстория: На биофаке Киевского универа преподает зоологию беспозвоночных весьма колоритный такой препод по фамилии Вервес. Его видно всегда издалека -- фигура грузчика, лысина, нос картошкой, губы варениками. Говорят, что специалист он хороший и даже может вид мухи по жужжанию определить, но славен он не этим. Рассказывают о нем массу историй: то, как он во времена застоя, будучи в экспедиции, в одном украинском селе видел лозунг: "Хай соби живе комунизм" ("Пусть себе живет коммунизм!"), то как он взял банку с каким-то заспиртованным червяком и выдул весь спирт... а червяк до этого в формалине лежал, вот и отравился наш бедняга и полысел после этого.
В разговорной речи Вервес часто употребляет украинские идиомы, одну из которых я должен расшифровать для тех, кто не знает. Скакать в гречку (т. е. в гречишное поле) означает заниматься любовью "на стороне", так сказать, прелюбодействовать.
История. Каневский заповедник, практика по зоологии беспозвоночных, идет группа студентов с сачками, коллекционными сумками, морилками, хлороформом и т. д. Если кто-то находит интересного или малоизвестного жучка (т. е. хотя бы не божью коровку) или гусеницу, показывает это Вервесу, а он это чудо природы определяет и называет по-латыни. Все слушают, кивают, записывают. И вот когда все уже порядком подустали, Вервес замечает, что студент и студентка, которые все время шли рядом, где-то отстали. Группа останавливается и, подогревая себя комментариями, поджидает отставших. Те, наконец, появляются, и чтобы как-то оправдаться и показать, что они там занимались не тем, что все подумали, протягивают на ладони какое-то беспозвоночное: "Посмотрите, Юрий Григорьевич, какого мы жука нашли!" (не зря, мол, полчаса потратили). Вервес мрачно посмотрел на проштрафившихся, потом на жука, и говорит: "О, это очень интересный экземпляр - называется скакунец гречаный, найти его можно только вдвоем и только в гречке".

 

вкрадено на www.zia.cityline.ru

www.shorts.ru

www.wildfire.nightmail.ru

www.priborist.narod.ru

www.books.8m.com

 

Коментар Каневали: тираж даної байки вражає!

ІМХО, Вервеса слід було б цитувати на українській з русизмами, а не навпаки. Проте, це справа автора.

Хостинг от uCoz